A hivatalos igazolás (záradékolás) köztes fázist képvisel a hiteles fordítás és az igazolás nélküli fordítás között: a fordítóiroda – a hiteles fordításhoz hasonlóan – nyilatkozatot tesz arról, hogy a fordítást szakfordító végezte el kiváló minőségben, és a lefordított szöveg mindenben megegyezik az eredetivel, erkölcsi bizonyítvány fordítása. Az elkészült fordítás hivatalos igazolása a fordításhoz fűzött hivatalos, cégszerűen aláírt és lepecsételt igazolólappal történik, amelyet minden esetben a fordítás célnyelvén kell ki állítani.