Erkölcsi bizonyítvány fordítása

Erkölcsi bizonyítvány fordítása

Hiteles vagy hivatalos fordítás?

2016. április 12. - Szentesi Anna

A hivatalos fordítás a sima fordítás és a hiteles fordítás között helyezkedik el. Hivatalos fordítás esetén a fordítóiroda ugyan úgy, mint a hiteles fordítás esetén igazolja, hogy a fordítást egy hivatalos fordító készítette el és a lefordított dokumentum mindenben megegyezik az eredeti szöveggel. Hivatalos fordításokat az itthoni szervezetek és cégek legtöbbje elfogadja, mint hivatalos fordítást, és egyfajta átmenetet jelent a sima fordítás és az OFFI által készített hiteles fordítás között, tehát ez egy hivatalos de nem hiteles fordítás lesz. Hiteles fordításért forduljon az OFFI-hoz, mert Magyarországon a törvény szerint csak ők készíthetnek ilyet, más fordító iroda nem jogosult rá. A legtöbb esetben azonban nincs szükség hiteles fordításra, mert elégséges az okiratok hivatalos fordítása is.

A bejegyzés trackback címe:

https://erkolcsibizonyitvanyforditasadebrecen.blog.hu/api/trackback/id/tr148590284

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása